Еще вопрос по имени. В переписи 1834 встречается странное женское имя. Как мне кажется, Авдюха. Пересмотрев огромное количество метрик, ни разу в них это имя не встречала. Откуда оно?
Я вот сейчас подумала.. В переписи брат с таким именем не указан. Если бы он жил в этом месте, то был бы указан по предыдущей переписи с отметкой "перемещен", "умер" и тд и тп. А тут о нем ни слова... Может, он в другом месте жил, там умер, а его сын переехал поближе к родственникам. Как я поняла, крепостными они не были.
Все верно. Написано "Авдзюха" на белорусский манер. Это имя Авдотья, Евдокия. Что касается брата, то умереть он мог еще раньше. Даже если крепостные, то в пределах одного хозяина вполне могли забрать осиротевшего племянника к себе. Если племянник появился вдруг внезапно без указания, откуда, то стоит отработать еще и дополнительные ревизские сказки. Вполне возможно, что и умерший брат, и его сын мог быть пропущен в одной из предыдущих ревизий. Да, и он еще может быть сыном сестры, а не брата. А женщин относительно прошлой ревизии так не остлеживали, как мужчин. Умерла и умерла. В следующей ревизии она просто исчезнет. Обратите внимание на сестер тоже.
Братанец - сын брата, г. з. племяннік. Гэты тэрмін сустракаецц даволі часта ў спісах 19 ст. і ранейшых. Як правіла, так у спісах азначалі племянніка ад брата, які ўжо памёр.
"Братаніч" - гэта адназначна сын брата, а ні як не "сестрыніч". Ніжей даю ўзор спіса з братанічамі. Братанічы ідуць у канцы спіса. Гэту сям'ю даследваў аж да пачатку 16 ст.
А как я вижу в Ревизской сказке крепостные или нет? Там написано "дворовые" (на что я думала, крепостные) и "крестьяне" (свободные?)
А мне с таким вариантом по записях ни как не везло. Это интересно. Возможно, есть исключения, которые подтверждают правило. Если не затруднительно, дайте образец.
Сейчас во всем объеме отработанных ревизских сказок сложно вспомнить конкретно и найти. Попадется снова -- напишу. А дворовые крестьяне -- это крепостные, которые живут и служат при дворе у пана, отсюда и термин.
Если очень коротко: Остальные крестьяне жили в условно своих домах, работали на условно своей земле (вернее на земле помещика, выделенной в пользование домохозяйству) и несли повинности в пользу помещиков (работали несколько дней в неделю на земле помещиков, отдавали часть урожая с "собственной" земли и т.п.). Повинности несколько отличались у разных помещиков. Более конкретные сведения о них содержатся в инвентарях имений в отдельном разделе. При этом помещик мог переселить крестьянина в другую деревню, в другой дом в пределах деревни или в другое свое имение. Крестьяне же свободно перейти другому помещику не могли. Отсюда и термин - крепостные (он относится, что к дворовым, что к прочим крестьянам).
Можно еще в шапке сказки информацию узнать. Собственно, с РС 1834 г. все попавшие в сказки по помещичьему имению не свободные. В более ранних сказках могут быть ньюансы, т.к. сказки составлялись и по шляхте. При дворе помещика могли работать не только крестьяне, но и свободные люди из шляхты - экономы, учителя, я встречал шляхтичей кучеров, поваров. Сказка по ним составлялась отдельная, но, например, в некоторых РС 1795 г. Дисненского уезда, она была расположена посреди имения между крестьянских сказок, там же были и семьи священников- которые также были свободными людьми.
Да, Денис все верно пишет. Единственное, что я неточно написал выше, -- это "дворовые крестьяне". На самом деле "дворовой" -- это от "дворовой человек", "дворовые люди", а не "дворовые крестьяне". Крестьянин -- это тот зависимый человек, который занят сельским хозяйством. Термин "крестьянин" в РС = крепостной. Свободным был бы "свободный человек", "сельский обитатель", "однодворец" и т.п. Крестьянин же -- это зависимый, крепостной, как и "дворовой". Но если брать территорию Российской империи (вдруг у Вас и там будут предки), то до 1649 г. крестьяне были свободней, еще не были крепостными: отработал на одного хозяина, ушел к другому, кто предложит более комфортные условия. В Речи же Посполитой на тот момент крестьяне такой вольности не имели. К другому хозяину крестьянин мог сбежать.
На самом деле Вы указали по существу всё верно. Як напісаў класік: Ад родных ніў, ад роднай хаты У панскі двор дзеля красы Яны, бяздольныя, узяты Ткаць залатыя паясы. Богданович, в верше отошёл от действительности только в том, что ткать Слуцкие пояса -это была мужская работа, а картина крестьянской "бяздольнасці" более соответствует крепостничеству образца Российской империи 18-19 веков. Когда в полном объёме изучаешь документы ревизий и инвентарей по конкретному имению , то, например, видишь, как обычный крестьяне и крестьянки берутся "...ад роднай хаты у панскі двор...". А потом, в старости (на пенсии, что ли ??) этот крестьянин мог быть уже и не "дворовым". Ну, видимо - "отработанный материал".