Іншыя запісы ў МК праяснілі, што гэта - "Ева из Юркевичей" Такое там "r" было "кудрявае".))) Пану, Ingwar841, і ўсім не раўнадушным дзякуй!
Помогите полностью прочитать запись 11.Гендвилло Казимира. Kazimira.jpg Размер файла: 1,1 МБ Просмотров: https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:2CSS-JLG
Калі ласка. У перадшлюбных апытаннях паспрабаваць запоўніць у тэксце пераклада ... (трохкроп'е) і подказаць у месцах дзе знак ? (пытальнік) ёсць . На скане - гэта будзе падкрэслена чырвоным. ЖЕНИХ Году 1839 месяца Мая дня 25 при сведках чынёны: ….. Стефана Воропая вдовца 1. Яна и Анны с Дзимидовичев Воропаев сын RL(религии) RK (Римско-Католической) … лет 30 (?) 2. Парафии Заславской там уже 6 … (?) rok (лет) в застенке Andrzyewic(Андриевич) В Заславской волости застенок Andrzyewic не фиксируется https://www.radzima.net/ru/volost/zaslavskaya-1909.html На картах так же застенок Andrzyewic не указан? НЕВЕСТА Году 1839 месяца Мая дня 25 при сведках чынёны: … Винценты Ланевской панны 1. Яна и Розалии с Рослевских (?) Ланевских 20 лет RL. RK 2. от рождения в Римско-Католической (парафии) Раковской в местечке Раков
Я бы так прочитал: [отставным жолнёром] Стефаном Воропаем, вдовцом [wieku] lat 30 (хотя та ещё загогулина, но скорее 30, чем 50) Там уже 6 [ty] год в застенке [sla] Винцентой Ланевской (если это «sla», то сокращение от «славетной») Яна и Розалии с [Рослевских] Ланевских (среди свидетелей был некто Jan Rosliewski, вариант «с Рослевских» уместен)
Цудоўна. Дзякуй! Удакладнілі і пацьвердзілі. Не як не мог уціснуць жаўнега Стэфана ў схему Варапаяў района Ракаў-Заслаўе. Ведаў аб ім з МК Заслаўскага касцёла і не разумеў хто такі і адкуль. Але, па законах РІ таго часу жаўнер павінны быў аддаць "Родному Государству" 25 год жыцця. Таму ўзрост яго пад пытаннем застаецца. Так сама цікавы засценак Andrzyewic, якога нема на мапах таго часу, але ёсць у МК Заслаўскага касцёла і вось тут, у Ракаўскім касцёле.
Сапраўды, можа быць і такі варыянт. Дзякуй, Міхаіл. Але, вось задача (або не задача), што ні так, ні гэтак, ні на мапах таго часу, ні ў спісах н. п. па Заслаўскай воласці такіх назваў не пабачыў? Можа глядзеў дрэнна?
Па ўсей верагоднасці такую назву меў адзін (а можа і ўсі разам) з засценкаў раскіданых побач (паміж) фальваркам Ратамка і вёскай Ратамка. А ныне гэта мясціны ж\д станцыі Крыжоўка. У тых засценках "на своей земле" (па дакументах) пражівала дробная шляхта. У "Всесоюзной переписи 1926 г." гэтыя засценкі былі паказаны, як - "хутора Ратомка". А у 1930-32 гг. гаспадары "хуторов Ратомка" былі "раскулачены". Шмат з іх затым растрелялі, как "польских шпионов", за "антисоветскую агитацию" и т. п. Зараз, у былым фальварку Ратамка, "на своей земле" жыве аддалённая родзічка. У яе, у часы рэпрэсій 30-ых быў растраляны прадзед і яго брат (блізнюкі). А, па радаводу цяпер змаглі ўстанавіць, што з " аддалённай родзічка" маем, як мінімум 3 лініі ад агульных продкаў (пачыная ад сярэдзіны 19 ст.) па прозвішчах: Воропай, Антановіч, Шаблоўскі.
Четвертая запись сверху - Иосиф у Винцентия и Марианны Ейсымонтов. Не могу понять социальный статус родителей и крестных. Не pracowitych, а uradkonych? Что это может значить? И не разглядела фамилию и деревню крестного. Деревню я читаю как Уша, но сомневаюсь. Может, есть более глазастые
urodzony То бишь, благородного происхождения Komacki, а дальше - не деревня, а сокращение от того же urodzony (о сокращении говорит тильда над словом): Urodzony Józeff Komacki z urną Magdaleną Eysymonttową
Большое спасибо! Владельцы корчмы благородного происхождения... Хм... Надо было как-то выживать, видимо
Не абавязкова ўладальнікі, магчыма проста арандатары. І не абявязкова што на той час карчма выконвала сваю функцыю, магчыма яны арандавалі (ці выкупілі) саму зямлю, прыпісаную да карчмы. А карчмой яе маглі запісаць у спавядалках па звычцы. Нездарама пасля карчма "пераўтварылася" у фальварак. І так разумею у 1845 яны жылі яшчэ ў Сельце.
Добрый вечер! Помогите пожалуйста прочесть фамилию и "Переведен в (с?) Будслав?"? Это Речки Вилейский район. Благодарю заранее