Может кто подскажет имя жениха в самой первой записи на правой стороне (20 июля 1790 года, фамилия жениха -- Алухверчык) (предыдущих 2 комментария можно удалить)
Трудно сказать, очень налеплен текст. Но мне кажется, что имена женихов в этой записи и в записи ниже - очень похожи. В нижней я бы сказал, что написано "Jesipu", то бишь Иосиф. Может и в верхней тоже самое?
Да в нижней Есипу, но в верхней, если присмотреться то вероятнее всего Евсею (буква w как будто изначально была пропущена, и потом сверху дописана), и для меня это очень принципиально важно, все же Евсей или Есип?
Если эту кляксу считать "w", то тогда согласен - скорее "Jewsieju". Но я вот всё смотрю и не могу определиться - клякса это или всё-таки дописанная буква.
Яўсею - инфа 100%! 1) "третья" буква точно не "z", а "ś" - в этом можно убидиться, когда чуть ниже пишется "ze wśi": я думаю тогда "wieś" могла переходить по падежу в "wśi" (да и сейчас, если честно, встречается); 2) буквы "p" в имени точно нет; 2) да, эта "клякса" действительно похожа на "w"! p.s.: авторская, ни на что не претендующая, версия: возможно было так, что при записи послышалось другое расхожее беларуское имя - Ясь (Jaś), но вовремя спохватившись поправили - донадписав "w"!
Спасибо, что развеяли сомнения))). Тем более что свидетелем выступает товарищ, который являлся шураком, а в последствии крестил всех 11 детей. Единственное что смущало, это корявое написание "левый" приход)
Помогите, пожалуйста, прочитать подчеркнутые слова, а также объясните смысл акта: Тысяча восемьсот девяносто второго года, февраля седьмого(девятнадцатого) дня . ….….. Францу Яковлевичу Котвицкому Нотариусу при Ипотечной канцелярии Мирового Судьи, города Липка, в конторе моей, находящейся в уездном городе Липка Плоцкой Губернии по Лоцкой ? улице номер 57, в присутствии жителей законоспособных Игнатия Фадеева Козе…. и Дмитрия Людвикова Минишевского мещан в Липках проживающих явились лично мне Нотариусу известные и законную способность к совершению актов имеющие: 1.Яков Андреев Дресслер 2.Андрей Щепанов Дресслер и жена его Петронела Матеушева, урожденная Шимковская в Румунках Клобунково … 3. Вероника Станиславова Озимковская девица 19 лет в присутствии и с содействия отца своего Станислава Станиславого Озимковского жительствующая в деревне Лонки, крестьяне Дреслерова в присутствии и с уполномочия мужа действующая Липповского Уезда проживающих о законность? жительства избирать. Яков Дреслер и Вероника Озимковская прилагаемых к сему акту выписками про ??? и свидетельствами о рождении удостоверять что они потомственные крестьяне и заключили следующий акт.
"...изъ табелей..." UDP: "...Копiю Францу..." "...города Липна..." польское название: Lipno "...по Плоцкой улице..." "...Козерекаю..." в именительном: Козерека
Dukorki. Roku 1790 lipca 20 po wyszłych trzech zapowiedziach i odprawionym sakramencie spowiedzi pobłogosławiłem szlub Jędrzejowi Ałuchowierczyku, młodziencowi ze wsi Szazminopow? z dziewką Paraską Błazkowną ze wsi Dukorki. Świadkami byli Janko Juska i Michał Mazol. Ks. Theodor Sutożynski? Имя жениха - Jędrzej, т.е. Андрей. Труднее прочитать незнакомую деревню: Ша....
Здравствуйте! Помогите прочитать. Мои попытки: Иван Михайлов сын Шитик 36 умер в 1813 Иванов сын Лаврентий 3 умер в 1810 зять Михайлов Демьян Михайлов 56 Демьяновы сыновья Петр 18 Мартин 7 А вот что за текст напротив них? ... у Лиходзиевского в 1815