Приветствую! Помогите прочитать текст, пожалуйста. Начало такое: "Кутов. Состоялось в деревне Добровода в тридцатый/восемнадцатый день июня тысяча восемьсот шестидесятого года в одиннадцать часов пополуночи. Явился лично Юзеф Лихота 37 лет от роду крестьянин......... " и далее у меня тупик. Заранее спасибо.
а что за копия?! почему такое маленькое разрешение?! а вообще "буков много"! подчеркните, какие конкретно слова Вам дальше не понятны -- попробуем разобрать... а лучше напишите всё, что Вам удалось разобрать с пробелами, где не удалось!
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=10&zs=1575d&sy=100&kt=25&plik=39-42.jpg#zoom=1&x=0&y=0 Это ссылка № акта 39 (исправлено) слева вверху
Да, картинка – хоть глаз выдери, но прочитать в целом можно: Киков (Каков ?). Состоялось в деревне Добровода в тридцатый /восемнадцатый/ день июня тысяча восемьсот семдесятого года в одиннадцать часов пополуночи. Явился лично Юзеф Лихота тридцати седми лет от роду крестьянин жительствующий в деревне Каков (Киков, Паков ?) в присутствии свидетелей Яна Вдовяка (?) тридцати седми лет и Мацея Бермана (?) тридцати девяти лет от роду крестьян жительствующих в деревне Киков и предъявил нам младенца мужеского пола объявляя что он родился в деревне Киков текущего дня месяца и года в два часа пополуночи от законной его жены Антонины из Ногув (?) имеющей тридцать пять лет от роду. Младенцу этому при святом крещении совершенном нами сего числа дано имя Ян, а восприемниками его были Ян Вдовяк и Марьянна Виецкоска (?). Акт сей присутствующим и объявляющему, (письма ?) незнающим прочтен, нами подписан. Подпись не очень понятна – какой-то Подольский. О, пока писал, более четкая копия появилась. Но вроде всё верно.
Кутов. Состоялось в деревне Добровода в тридцатый/восемнадцатый день июня тысяча восемьсот шестидесятого года в одиннадцать часов пополуночи. Явился лично Юзеф Лихота 37 лет от роду крестьянин.......... живущий в деревне Кутов ...................... Ян Вдовян (?) 37 лет и Матей (?) Бермак (?) 39 лет от роду крестьянине жительствующие в деревне Кутов и предъявили нам младенца мужского пола............................ родился в деревне Кутов................... в два часа по полуночи от законной его жены .............. из ........................... Младенцу этому при крещении совершенному нами сего числа дано имя Ян, а восприемниками его были Ян Вдовян (?) и Марианна ............... Акт сей присутствующим и объявляющему ................... прочитан. Нами подписан. ..........
не успел "причаститься")) конкуренция однако) но оригинал определённо куда лучше! раз в пять где-то на глаз... спасибо! p.s.: интересно сравнить обе версии прочтения и проанализировать расхождения... возможно вечером найду время...
Добавил в свое сообщение последние строчки. Год крещения, по-моему, "семдесятый", а не шестидесятый. Надо посмотреть оглавление книги. Деревня не Кутов, точно. После "К" - не "у", а что-то вроде "а" или "и". Лучше карту местности этой найти.
Да, это Киков (Kików). Меня просили на польский перевести, а я читать не научилась и буквы попутала. СПАСИБО ВСЕМ!!!
Добрый день, господа! Помогите, пожалуйста, с именем. Самая первая запись - дер. Путилова, Я(Е?)...ю(?)та Лицеговичова Мозги уже вынесла, вариантов чтой-то вменяемых нет... (( Края смежные - Борисовский уезд, 1856. Была бы безмерно признательна.