В том то и проблема, что его нет в прошлой, а в РС 1827 указано, что он был не указан в предыдущих и был в бегах и указан возраст 18 лет? Это возраст на 1827г или на дату какой-то предыдущей ревизии?
Читайте внимательно заглавия колонок, там же написано -- ныне на лицо, соответственно возраст на данный момент
Не уверена в правильности расшифровки и не могу разобрать первую фамилию: Йозеф сын Тадеуша Ан…………? 46 лет Жена Елена, 45 лет Сын Алексей, 5 лет (зять?) Гржегож сын Яна Тарасевич, 29 лет Жена Евгения, 20 лет Дочь Марцелла, 2 года Мать Марианна, 60 лет.
Йозеф сын Тадеуша Aniszkiewicz 46 лет (2-3 буквы не уверен на 100%) Жена Елена, 45 лет Сын Алексей, 5 лет зять Гржегож сын Яна Тарасевич, 29 лет Жена Eudokia, 20 лет Дочь Марцелла, 2 года Мать Марианна, 60 лет.
Добрый день. Помогите прочесть отца и мать Трофима. Вижу Парфена Андреевича Гулецкого и Елену Мартиновну
Добрый день. Помогите расшифровать пометки к именам. Двор номер 9. Вижу Клементий Афанасьев Орлянкович 51. Умер в 1828 Клементия Афанасьева сыновья: 1. Андрей 27, ныне 45 2. Севастьян 20, ныне 27 (пасынок 1827????) 3. Лукьян 1811 (что в примечании написано?) 4. Максим 24 (что случилось в 1825?) Андрея Клементьева сын Антоний новорожденный. Ныне 8. Заранее благодарю
Лукьян (въ бѣгахъ съ 1811 г. / понынѣ не возвратился) Севастьян 20 (по допол: 1827), ныне 27 /т.е. был указан в дополнительной РС 1827 года, когда ему было 20 лет/ Максим 24 (что случилось в 1825?) - отд. въ рекр. (отдан в рекруты) Ну и задачки вы ставите))) и чё им дома не сиделось
Добрый день. Проверьте меня, правильно ли прочитал текст в РС: "Присуждён решением Виленскую гражданскую палатою 1832 Мая 20 дня" Если я прав, то подскажите в каком фонде можно посмотреть это решение?
У тым і справа, што нічога падобнага не знаходзіцца прыкладам у РК 1816, дзе пералічаныя адпачатку ўсе вёскі яго
У суседняй тэме вы напісалі: Згодны. Там напісана Maciuk. А Мацюкі сустракаюцца ў нашым рэгіёне №2 у гэтай РК мне падаецца акурат Мацюк, і па ідэі, нашчадак таго, што ўзгадваецца там у 1736.