Действительно удивляет.)) Будет не то слово, как удивительно! Православные литовцы и в Радошковичах в середине 19 ст.!))
Вполне. Надо смотреть корни этих слов. Вполне возможно, это однокоренные слова. Не забывайте, что по одной из версий на северо-западе белорусы -- это славянизировавшиеся балты. Необязательно им говорить по-литовски в 19 веке. Посмотрите на топонимы. Как много их с финно-угорской этимологией. Скажем, на территории моих предков (Свентяны) что ни название, то с финно-угорскими корнями. Из того, что у меня на слуху: Комаи, Йодовцы, Лодоси, Лынтупы... Хотя литовцы в нашем нынешнем понимании (т.е. жемайты) там если еще и встречались на тот момент, то единицы в обособленных населенных пунктах (Крикяны, Свиляны). С фамилиями та же история. Например, мои Шеймо -- от слова šeimà (семья). Когда делаешь ДНК-анализ, сперва удивляешься, как много выпадает совпаденцев среди нынешних литовцев, потом понимаешь, что все это неслучайные совпадения. Предки и у тех, и у других когда-то были балтами. Этимология имени Jogilė: https://day.lt/vardai/Jogil%EB Этимология имени Ягайло: https://day.lt/vardai/Jogaila Родственные имена, судя по всему. Есть ли среди предков у Вашей Ягалии другие "необычные" имена (с языческими корнями)? Обновил: Раз в приходе встречаются и другие языческие имена, возможно, крестили там людей позже. Языческие традиции помощнее. Кстати, посмотрите 44 запись по Вашей второй ссылке. Фамилия Витушко. См. Витень, Витовт. На следующем же листе попадается еще одна Ягалия.
Не, там я совсем не знаю. Здесь мне помогли найти метрику о браке родителей моей прабабушки Елены - Марка и Натальи. Марк Мошко из с. Лоси Красносельской волости, его семья до 1866 г. были римо-католиками. По Наталье вот тоже нашел метрику о рождении - из дер. Цыганово, родители - Викентий Иванович и Иогалия Клементьевна Заборонки. На форуме vgd меня убедили, что первая буква имени I, хотя я склонялся к тому, что это Р и тогда Розалия. Иогалия, думаю, до 1860-х была католичкой, но потом стала православной. Еще я вот не понимаю, вроде Викентий имя более распространенное у католиков, хотя Забаронок фамилия, скорее, православных белорусов (встречается у жителей с. Малевичи, где в 1860-е были православные). Посмотрел карту Риттера 1866 г. (где зеленый цвет - православие, розовый - католичество) - и Лоси, и Цыганово отмечены как католические районы, Малевичи - православные. На карте Бараноускаса по языковой ситуации в начале 20 века - в Радошковичской волости отмечено преобладание белорусского языка, но с единичным владением стариков литовского языка. Там еще (из той же метрики о бракосочетании Марка и Натальи) есть деревня Бахметовка - так понимаю, там еще и татары жили.
Ничего. Со временем придет ясность. Обязательно разберетесь. Изучайте дальше, собирайте информацию, ищите предков, обращайте внимание на имена/фамилии односельчан.
Алексей, никаких языческих корней в этом имени нет! И жемайтиского тоже. Все гораздо проще. Ваши? Я думаю, тут нет никакой ошибки. Иогалия - женская форма имени Иоган, как Петруния (Петрунелла) - имени Петр, а Иоган это Иван или в женской форме Иоанна. Если бы Иоанна Климентьиевна была по рождению православной, то родилась близко к 20 апреля или 27 июня, но, поскольку, она, скорее всего, или католичка, или лютеранка (Иоган - какбы, намекает), то надо смотреть их месяцеслов. Какие язычники в христианских церквях!
Тут в библиотеке есть: http://vilejski-uezd.by/resources/categories/radoshkovichskij-pokrovskij.236/ В имени картинки найдете год ИВ и страницу.
Я думаю, в таком случае речь шла бы об имени Иогания. Язычники в христианских церквях нет, конечно, тем более в 19 веке. Я ведь и не писал о том, что она может быть язычницей. Но имя на основе традиционного языческого -- почему бы и нет. В моем роду есть примеры, когда уже христиане, но все еще носят языческие имена. В любом случае это гипотеза.
Скорее уж Иогалия бывшая католичка, чем лютеранка. Кстати, просматривал ради интереса метрики о новорожденных по этой волости за 1872-1873 - местами все равно попадаются странности. Вот встретились фамилии "Цыбентовт" и "Кирховонт", к примеру.
Алексей, священникам ничто человеческое не чуждо . В этом конкретном приходе: - люди умирали от "сшкарлотины" и "кровавого поноса"; - в ИВ с разбегом в 15 лет человеку было каждый год 60 лет (на глазок определял); - брат оказался сыном; - сын оказался племянником. А Вы хотите чтобы он правильно с точки зрения человека начала XXI века определил как пишется женская форма имени Иоган? Я Вас умоляю. Иогания, Иогалия, Иоанна - да какая разница.
Я понимаю. Но если рассматривать имя Иогалия вне зависимости от трактовки данного священника, а как таковое?
На вкус и цвет все фломастеры разные. В этом приходе было некоторое /небольшое/ количество прихожан «прусских подданных православного исповедания». Кроме того, роясь в МК Заславля нашел дальнюю родственницу из этого, само-собой, прихода, родившую незаконнорождённого сына. Она записалась лютеранского исповедания, хотя я точно знаю, что была православной. Откуда в глухой деревне вообще знают о лютеранстве? Так от соседей - "прусских подданых". Иогалия очень похожа на Розалию, Юлию, Амелию, Офелию /Евдолию/ etc. В православном месяцеслове такого имени нет. Православный священник так прихожанку назвать не мог, по определению. В католичестве и лютеранстве - не знаю, но не похоже. Остается: иудейство и татары. У последних есть Галия. Примеры в студию! Языческие имена это например Неждан, Вторый, Ратимир, Владимир, Владислав, Мирослав, Олег, Игорь etc. Единственный шанс им пробраться в православный имяслов стать мучеником/святым/блаженным/etc. Вот и получается, что Казимиров и Адольфов много, а Хотенов - нет.
Подскажите, пожалуйста, что за имя такое Рожа? может все-таки Роза? тогда почему пишут на русском Рожа? из РС 1816 и 1795
Роза. С Настой сомнений нет, что она Анастасия? Подобное у меня было в 1795 Ерий/Irzi, который Юрий/Егор/Георгий. P.S. Для уверености смотрел бы МК, но для этит лет их найти почти невозможно. Или вторую копию РС. Написание имен в двух разных копиях различалось.
как всегда, притянуто за уши! демагогия и подтасовка фактов. буква "н" куда подевалась? по каким это законам лингвистики она исчезла? и забавно тут же приводить пример как буква "н" в схожей этимологической тенденции скорее наоборот -- появляется: Пётр >> Петруния/Петрунелла следуя Вашей логике должно было бы быть: Иоганн (кстати да, с двумя "н" на самом деле) >> Иоганна и нечего одним единственным составителем ИВ прикрываться -- он писал по памяти и понял исходное имя так же как и Вы, насколько хватило фантазии... считать эту запись эталоном или аргументом просто смешно! лично я склонен согласиться, что "языческая" этимология имеет здесь место быть (Ягайла/Jogilė), хотя предостерёг бы увязывать её с Летувой, как в общем-то и громко с язычеством... речь очевидно идёт о более древней (возможно, дохристианской) -- очевидно -- балтской (днепровские/западные) народной традиции, которая вполне себе закономерно сохранилась до "наших" дней. хотелось бы посмотреть на метрику о рождении этой женщины, крестить её должны были точно под христианским именем. интересно каким. p.s.: не удивлюсь если Иоанна)) хотя моя ставочка просто -- Анна! UPD: чутка слоупок)) не долистал ветку) но даже с учётом повторений мысли уже озвученных выше всё ещё более внятно!
о боги! это Вам покойный Задорнов рассказал? Вы где живёте? в Казани? Вятке? или в сказочной (?больной) фантазии всяких Асовых и Истарховых? уже почти 20 лет назад знаковый историк Паўла Урбан издал книжку "Старажытныя ліцьвіны. Мова, паходжаньне, этнічная прыналежнасьць.". с известными допущениями, критикой и поправкой на прошедшее время у книжки был просто (!!!) замечательный дадатак: Матэрыялы да тлумачэньня славянскіх і ліцьвінскіх паганскіх імёнаў. -- очень полезное подспорье в поле измышлений на предмет языческого именаречия на (!) ЭТОЙ территории! p.s.: книга, кстати, много раз переиздавалась и до сих пор имеется на полках известных магазинов по скромной -- по нынешним временам -- цене (не сочтите за рекламу).
))) Вось дзе цікавая і вясёлая тэме адкрылася!!!!))))) "...на русском Рожа..." !!! На русском бывает по всякому наверное, а "па беларуску" - Ружа! Цветок такой красивый, но с шипами есть и вот, имя то же красивое , если только.... Ну, сами видите, что получилось. С 1795-го - иноземцам имена туземцев....
Спасибо, вот поэтому я и написала, явно подвох какой-то )) не могли ее Рожой звать Кто-ж знал )), у нас из белорусов только одна пра-пра-бабка, и то никто не знал. Слава мормонам, раскрыли ее секрет