Коллеги, что это за форма мужского имени? Похожа на "Erzona" / "Grzona", по косвенным данным должно быть "Gerasim" ili "Grigorij". На сокращение "Grześ" вроде не похоже.
Из того, что нашел, наиболее подходит вот это: Erazm – imię męskie pochodzenia greckiego. (Dopełniacz: Kogo? (nie ma) Erazma) Тогда переписчик либо написал с ошибкой, либо применил такую форму специально. И на "русское" имя Герасим похожа. Есть мнения?
Ситуация со смешанными браками с одной стороны запутанная. Я заметил у своих: мальчиков крестили по вере отца, девочек - по матери. Например, в этой вышеописанной истории: девочку Тересу крестили в Воложинском костеле, а через четыре года она умерла и запись о смерти уже в униатской церкви. С другой стороны - появляется дополнительный источник информации. В том же костеле есть все записи (кроме одного года) до самого закрытия, 1795-1866. А церковные записи сохранились плохо.
Помогите прочитать, из дворовых, под номером 3 Викентий Антонов С??жа... (мой вариант Слижа) Спасибо большое!
Помогите прочитать... девичью фамилии матери, место рождения и восприемницу. Это метрика о рождении (католический костел в г.Бобруйске). Спасибо! Дворян Адольфа Кастановичв и Марии ур. Костровще??? Живицких зак.супр. сын родившийся 14 марта сего года в заст. Ли??? Восприемниками были: Антоний Живицкий и Анна??? Умецкая???
Дворян Адольфа Каeтановичa и Марии ур. Костровще??? Живицких зак.супр. сын родившийся 14 марта сего года в заст. Ли??? Восприемниками были: Антоний Живицкий и Аннoю Улицкою. Застенок нужно по карте или геогр. перечню сверять. Фамилию Марии трудно расшифровать точно. Нужно больше примеров почерка.
Согласен. По одному куску трудно понять, как пишет человек. Какие окончания, стиль написания букв и слогов.
Все же не Улицкая, а Умецкая Скорее ур. Коепуров... или Коспуров... Все же на "т" мало похоже, особенно если сравнивать с отчеством мужа
Спасибо огромное. Очень хорошие знакомые попросили помочь найти ветвь. Так как не моя область поисков, сложно ориентироваться на местности , выдам все возможные варианты, может, найдут (вспомнят) наиболее подходящий.
Насчет застенка, поищите в: "ЦГИА. Фонд 1290, оп.4, д.79" данные МВД за 1857 год, там все застенки, корчмы и т.д. по приходам (отдельно православные, и отдельно католические), если у вас такого дела нет, тогда можете скачать отсюда https://cloud.mail.ru/public/6dBL/vJUvTbeZr
Здравствуйте! Встретил необычное женское имя Иогалия: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMW-Z9Y7-K?i=670&cat=769496 - здесь мать Марианны, https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMW-Z9YJ-M?i=669&cat=769496 - а здесь мать Михаила. Просто не встречал никогда такого имени, хотел бы узнать его этимологию. Насколько понимаю, его нет ни у православных белорусов, ни у католиков или встречается? Местность - в районе деревень Малые Бакшты, Клименты Радошковичской волости.
А это не может быть переиначенная форма имени Jogilė? Вроде из литовских имен оно более всего похоже. Вообще, Радошковичский православный приход удивил - видел из новорожденных мальчика с именем Иогелло. На forum.vgd.ru предположили, что это местная форма какого-то христианского имени, но я склоняюсь все же к тому, что в середине XIX веке в этой местности жило небольшое количество литовскоговорящих крестьян (хотя это удивляет).