Добрый день. Решил скинуть Вам информацию, может будет интересна. В МК Жупранского костёла встретил фамилию Заенчковский https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSM4-ZV8Z?i=704&cat=835182
Добрый день, может кто то поможет информацией по Молодеченскому костёл, фамилии Романович Мария Григорьевна и Романович Григорий Антонович из д. Кошевники.Интересует все.Заранее спасибо.
Не относилось. Крайний нп ошмянского повета был д. Носиловичи (Носилово). Молодечно входило в Минское воеводство
На портале Польского генеалогического общества доступны индексы метрических книг по рождениям и бракам костелов: Молодечно (1849-1864); Красное Село (1835; 1849-1866).
Так как сама потеряла ссылки на мормонов от smal. Сохраню тут: Красноселье католики - родившиеся (браков смертей нет) LVIA 634-4-161 (1776-1795) LVIA 634-4-162 (1800-1812) LVIA 634-4-163 (1795-1812)
Добрый день! Возможно, кто-то знает, где искать информацию о крещениях в Красном в конце 1940-х / начале 1950-х? И вообще реально ли её найти? Хочу узнать, там ли крестили моего деда (вроде бы минчане все в то время туда ездили), знаю, что его родного брата парой лет позже крестили именно в Красном. Заранее благодарю!
У меня у подруги там крестили отца, приехали из Минска. Да, начало 1950-ых...Тоже интересно, Красное стало называть с какого года?
Писала на страницу самого костёла, вот что мне ответили: "Нажаль, але з гэтых гадоў кнігі не захаваліся аж да пачатку 80-х. Шукаць можна ў занал ным архіве ў Маладзечна або гістарычным архіве ў Мінску."
Точно знаю,что зональный архив до 1945 передал все,что было в Нац.архив в Минск, но...А вот более позднее - может еще и в зональном
Вось ў чым справа! Атрымліваецца разам з Валожыскім і Хоўхлаўскім закрылі. І дзе тады шукаць? Бліжэйшыя на той час працуючыя засталіся ў Маладзечна і Аборку. Краснае далей будзе, наўрад ці туды ездзілі
У Маладзечне і Красным таксама зачынілі. У бліжэйшай акрузе засталіся толькі Аборак ды Лебедзева. На FS ёсьць МК Аборку (да 1884) і Лебедзева (да 1901) - пашукайце там сваіх. Пазьнейшыя кнігі захоўваюцца у НГАБ, вопіс 1781-49.
Цяжкасці з тым, што не зразумела дзе іх шукаць, прозвішчы не мясцовыя і пры тым, судзячы па ўсяму, гэта шляхта другога разрада (без сваёй зямлі і сялян). На 1883 год адныя лічацца прыхаджанамі Аборкаўскага касцёла, а другія пры 2 Рэчы Паспалітай прыхаджане Хажоўскага, ці Валожынскага касцёлаў (пакуль не зразумела якая з іх неабходная мне сям'я). Напэўна прыйшоў час і мне адкрываць пошукавую тэму па гэтых сем'ях
Неколькі невялікіх удакладненняў: 1. Шляхты "другога разрада" не было і не магло быць! Гэта НОНСЭНС! (з латыні - "безсэнсоўнась", бессмыслица (рус.)) Так, як: "Вторая свежесть – вот что вздор! Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!" Из монолога иностранного мага в "Мастере и Маргарите" М. Булгакова. Поэтому попытка чиновников РИ "переформатировать" шляхту в дворянство, то есть - в " осетрину второй свежести" окончательно провалилась в 1863 г. И тогда, российскими властями, сословно-бюрократические "проекты" дворян 2-го разряда, однодворцев и т. п. категорий населения - были прекращены, как бесперспективные. А сама хитрость российских чиновников в "изобретении" дворян 2-го разряда по силе "глубокомыслия" не уступала смекалке буфетчика из знаменитого сатирического романа М. Булгакова. "Хитрость" сия состояла в том, что для утверждения в "ДВОРЯНСТВЕ" совсем не достаточно иметь подтверждение древности и благородства рода. Достаточно и необходимо было - предоставить подтверждение, что происходишь из РАБОВЛАДЕЛЬЧЕСКОГО рода! Это было главным! Курьёзно и алогично, но действительно, что Правительствующий Сенат РИ, по признаку отсутствия в истории семьи собственных РАБОВ, "давал отлуп" в утверждении российском "дворянстве" и даже в 1870 г, когда уже как 9 лет минуло после отменены РАБОВЛАДЕЛЬЧЕСКОГО КРЕПОСТНОЧЕСТВА в самой Империи. 2. Прозвішча Piotrowicz, у перакладзе на расійскую, чыноўнікі Імперіі рабілі па рознаму і ў разнабой: Пиотрович (поста калька з польскага); Пётрович (па фанетычнаму гучанню) ; Петрович ("па-прасцецку"). Піятровіч - гэта варыянт блізкі да беларускага Пятровіч. У расійскіх паперах так не сустракаў. А сустракаў, калі перапісчык, пэуна беларус, мог ў РС 1794 г. рабіць пераклад з польскай мовы на беларускую замест расейскай. ))) Напрыклад, як тут: ЛГА 515-15-122; РС 1794 г; Лісты 116 - 118 ; д. Крыпулі двор № 8. Прозвішча Piotrowicz перакладзена на расейскую ў беларускім варыянце - Пятровіч. Піятровічаў не бачыў.