Спасибо. Это, конечно, совершенно очевидно, но авторам не хватает доказательной базы. Поймите, барон Мюнхгаузен знаменит не тем, что летал на Луну, а тем что не врет. Согласно авторам, реку, деревню и станцию Тулебля в Новгородской (https://yandex.ru/maps/-/CCUOEYUElD) или Вобля в Московской (https://yandex.ru/maps/-/CCUOEYqWgC) назвали так от сглаза? Нет. Не думаю. Еще одно говорящее за себя название населенного пункта: село (!!!) Пьяный Бор/ Новый пьяный бор с «Пьяноборской археологической культурой» (современное название Красный бор https://ru.wikipedia.org/wiki/Красный_Бор_(Агрызский_район)).
Трапілася мне тут пры праглядзе метрык па маёнтку Валожын Тышкевічаў прозвішча Радашковіч. І я задалася пытаннем: што першасна (яйка ці курыца) - назва горада ці прозвішча?
У самой назве горада канчатак -віч гаворыць на карысць таго што "прозвішча" было першым. Увогуле даволі шмат населеных пунктаў якія ўжо існавалі ў 15-16 стагодзях маюць такі канчатак.
Тады атрымліваецца, што Радашковічы маглі заснаваць выхадцы ў захаду (з-пад таго ж Валожана, дзе я іх выявіла). Дапаможнік, дарэчы, прозвішча Радашковіч не знаходзіць. Выходзіць, яна зараз не сустракаецца?
Не абавязкова адтуль, але так, яно верагодна названа ці ад прозвішча першых жыхароў ці ад прозвішча нейкага баярына валодаў ім. Радашковічы ж увогуле былі ў 15 ст. сялом і толькі пасля пабудовы там касцёла ў 1447 годзе пачаў "ператварацца" з сяла ў горад. Мне здаецца трэба глядзець попіс 1528 года і "літоўскія метрыкі" болей ранняга перыяда 9накшталт паджалаванні зямлі часоў Казіміра Ягелончыка), можа там падобнае "прозвішча" сустрэнецца недзе
Да не, павіна быць. Даволі шмат іх на пачатак 20 ст. было сканцэнтравана ў сененскім павеце Магілеўскай губерніі https://gwar.mil.ru/heroes/?last_na...erson&page=1&birth_place_gubernia=могилевская И ёсць адзін з Валожынскай воласці, глядзець тут Так што наўрадці гэтае прозвішча знікла. Аднак магчымы і іншыя варыняты яго, напрыклад Радашковец, як тут. Таксама валожынская воласць
Есть много гитик. С одной стороны мелкие деревни, например в Можайском уезде Московской губернии, например Марково, Макарово, Сергеево, Милятино ранее оказываются Макарова, Сергеева и т.д. То есть деревня Макарова, Милятина и так до 15-16 века. Кто такие Макаров и Марков сейчас уже не установишь. То есть, с одной стороны Ingwar841 прав. Но. На мой вкус, это скорее это выходцы из Радошкович получили фамилию Радашковіч. Как известный авиатор Можайский, гвардеец дез Эссара из Артаньяна и малоизвестный художник из Винчи.
Ну, и продолжая традицию. Номер один коллекции (не по ранжиру, а номеру файла в папке /странное/): очаковский мещанин Федор Васиьевич Чудный.
Григорий Николаев сын Алкашонок. А ў наступным двары прозвішча Чыжык ) https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSM4-SRVW?i=345&cat=767311
Василь Семенов Голомызда https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QHN-T3Y8-6KCB?i=544&cat=3534682
Першасна імя Радошка. Адтуль і прозвішча Радошкавічы/Радашковічы. Ну а назва НП можа быць і ад першапасяленцаў, і ад адных з ўладароў мясцовасці. Хутчэй - другі варыянт
дарэчы гэтае прозвішча для беларусі даволі лакальна, нейкая група (хрысціян) жыла ў Лошніцкай воласці Барысаўскага павету Мінскай губерніі https://gwar.mil.ru/heroes/?last_na...rs_person&page=1&birth_place_gubernia=минская а так па астатнім губерніям нібы і не сустракаецца. Цікава яго паходжанне, магчыма (як варыянт) першапачаткова было як Гер, менавіта такая форма сярод яўрэўя сустракаецца
1. Бесспорно, что "прикольно"! (Получилось) 2. Скорее, так оно и есть. Если в Гугл-переводчике написать фамилию по деду Haiko (как указано в РС 1795 г. и МК до 1840 г.), то получится Хайко, а не Гайко с фрикативным, глухим белорусским "г". Ну, не может тут "великий и могучий" ... Но, не обязательно, что это с еврейского - идиша. В белорусском много германизмов: дах, фарба, шуфель, шуфляда, вандроўка ... Так же фамилии от немецких имен: Герман, Фридрих, Фриц, Гайко (фамилия моего деда) ... Учился у меня когда-то студент по фамилии Фритин. Говорил, что его отец изменил фамилию с варианта Фриц. Можно понять его отца. Видимо в 60-80-ых он хорошо "прочувствовал" все "преимущества" такой фамилии. 3. Но, показательна тут наша реакция и восприятие. Так оно и получается, когда своего не знаешь/забываешь, а не чужое опираться пробуешь. И не всегда из самых лучших источников. Вот, например, как это в "великом и могучем" случилось: https://www.youtube.com/shorts/miViqsqQc7E
А в одной из описей 378 фонда ловили австрийского подданного Бонда. Правда не Джеймса, а Рудольфа. Который ещё и под чужой фамилией скрывался
Так, разумова, я не меў на ўвазе, што прозвішча мае яўрэйскія карані. Самі яўрэскія прозвішчы многія маюць "нямецкія" карані і таму што Гер, што Хер верагодна недзе адтуль і паходзіць (не толькі Германія, але ўвогуле "германаязычныя" краіны у цэлым, у тым ліку і Скандынавія). Тут ужо цікава як само прозвішча пісалася ў 18 стагоддзі -- праз "Сh", "Н" ці "G" У гэтым пласце "культуры" увогуле шмат заімстванняў і скажэнняў з розных моў, і іх носьбіты ня ведаюць іх першапачатковыя сэнсы і значэнні)
Как говорил мой дед "Я из деревни ..уя, где нет ни… чего". Очевидно, это была местная шутка. P.S. И речка рядом - ..уйка, очевидно, <s>..уевая</s> небольшая.
Прагожая назва Вашай вёскі - Гуя, або Гуі. Пэўна ад на назвы рачулкі пайшло. А назва той рэчкі старажытная, хутчэй балтскага паходжання. Шутка, очевидно, что не местная (не беларуская). Но приобретает масштаб международный: https://ru.wikipedia.org/wiki/Маас,_Хайко А в Германии его зовут Гайко. Только произносить необходимо с фрикативным глухим беларуским "Г". Тогда всё получится.