Добрый день, немного по раздумав, я решилась создать тему по фамилии, хотя и по населенным пунктам у меня масса вопросов. Мои предки по линии бабушки и дедушки были однофамильцы и носили фамилию Кожура (может первоначально Кажуро). Прибыли в Сибирь весной 1898г. и обосновались в поселении д. Виленка Енисейской губернии Ачинского округа, Балахтинской волости.(современный адрес Красноярский край Балахтинский район, д. Виленка) Кожура Василий Венидиктович с семьей: жена Агафья дети Осип (Изеп) 29 лет, Александр 21год. прибыл из д. Козлы. Вилейского уезда, Хотенчецкой волости. Прадед Кожура Семен Павлович был из д.Лядвени. Он приехал с детьми Антон 29 лет, Александр 17 лет, Иван 12 лет, Юлиания 21год. Хозяином записан старший сын Антон Семенович. Подскажите пожалуйста в записях каких приходов можно посмотреть информацию по этим населенным пунктам? Может кто-то узнал свою ветку отзовитесь, буду признательна за любую информацию
Козлы и Лядвень относились к приходу в Илье, вот только не помню к какому (их там было два). Вечером посмотрю по своим записям. Есть документы у нас на сайте здесь и здесь. Ещё метрики точно есть на сайте familysearch.org (подробнее о сайте - здесь).
Кажур регулярно встречаю, одна из линий (Ильская) даже является моими предками. Но боковыми ветками я не занимался.
Кажется я нашла своих, д. Козлы, только информация по возрасту не совпадают с возрастом в проходном свидетельстве, например Агафья в 1898 48 лет, а в 1879 34 года, может есть какой-то смысл, может при переселении занижали себе возраст
Добрый день.Ищу родных Кожура Петра Александровича. Родился в 1910г. Красноярский край Ачинский район д. Виленка, в ВОВ был призван Ильянским РВК Бел. ССР, Вилейской областьи Ильянского района. Награждался в 1945 году, очень надеюсь что остался жив.
еврейское! если Вам так важна этимология имён... на иврите -- המגדלית, что значит: жительница галилейского города Магдала. ПРУФ! ...и униатов, коих было достаточно много на Вилейщине до вероломного присоединения к РПЦ в 1839. хотя именины справляет и православная церковь! за именослов XIX века не ручаюсь...
Было и в XIX веке. Вот например запись о крещении в Ильской православной церкви за 1867 год: Что интересно, эта женщина в дальнейшем встречалась в записях и с именем Мария. То же самое относится и к ещё двум женщинам православного вероисповедания в моей родословной: иногда они записываются Мариями, иногда - Магдалинами (к сожалению, метрики о крещении их у меня нет). Предположу, что т.к. их называли в честь евангельской Марии Магдалины, то имя воспринималось как двойное.
ну да, 4 августа в православии отмечают именины Марии, подразумевая именно равноапостольную Марию Магдалину, что следовало держать в уме учитывая по известным причинам значительно превосходящую "конкуренцию" со стороны более популярной Марии.
Посмотрите пожалуйста, приписка к фамилии. Если я правильно поняла "Кажуро он же Бричень" что это может означать.
"Кожуро", а так -- правильно. что может означать: возможно дворовое имя, т.е. прозвище, которое использовалось по отношению к этой семье или даже ветви рода Кожуро в силу высокого числа "однофамильцев" в месте их проживания. отголоски т.н. "прыдомка" -- весьма популярного явления в Беларуси ещё с долюблинских времён ВКЛ. вот тут можно почитать подробнее...
Однофамильцев на самом деле было много, моих родственников в деревне звали Козловские, хотя толком уже никто не знал откуда они родом. Теперь понятно что это принадлежность к д. Козлы. Прозвище оказалось второй фамилией. Но в данном случае меня смущает, проходное свидетельство это официальный документ. Мама главы Анастасия вдова, по девичьей фамилии Кожуро, дважды была замужем, а сын носит ее девичью фамилию. Может это как-то связано с его рождением, что-то на белорусском языке это слово (бричень) означает?
в литературном беларуском языке такого слова нет, но если бы было, то писалось/звучало вот так: брычань. и есть в Беларуси такая фамилия: в книжке Яна Шумского "Савецызацыя Заходняй Беларусi (1944-1953г.)" упоминается нейкая Ганна Брычань, жительница Повитья Двинского р-на. ну и вот: